1、His school performance is very poor.或:He does poorly in school.避免直接用 test scores 或 examination results,因为那样反而违反了英语国家的思维习惯,让句子显得中国化。
2、英语里一般不直接说成绩好或不好,而是稍微婉转地表达,成绩好的学生是outstanding student,成绩一般的就说是average student,其实表达的意思就是成绩不怎么样。
3、My grades are not good 其实你上百度找打“英文翻译器”,它就会自动帮你翻译成你想要的单词或者句子了。
4、I don,t learn well .注:learn 英 [l:n]美 [l:rn]vt. 得知; 学习,学会; 习得; 记住;vt. 学习; 得知; 记住; 认识到;vi. 学习; 获知;[例句]Their children were going to learn English.他们的小孩会学英语。
5、如果别人问你的英语怎么样,你可以就这样My English is poor. 一般在问到学科的好坏时,poor用到的频率比较高。
6、成绩用英文翻译是achievement,常指因努力和技巧而取得的成就和成绩,作为名词使用。
英文3:3 英语:Thyee aII (3平的意思)汉语必须宣报 3比3 不可以报3平。还有中英文羽毛球宣报局点、场点时也不同如汉语一局比赛一方先到了20:6 则报:局点、20比6 【局点报在前】而英文:20 game point 6 【game point( 局点 )在两个分数之间。
-6读作 five to six,0-2读作nought to two。
count这个词汇也在其他领域得到了应用。例如,在音乐中,count可以指节拍计数;在体育比赛中,count可以表示比分;在编程中,count可以表示循环次数等。结论 count在英语中读作[kant],发音为kaunt。它源自古英语,表示计数或数数的动作。
刚才专门为了你的问题看了伦敦2012男子4*400m接力赛的直播视频,听英国电视解说员报了成绩,用了两种报法:一种是分段读数字,另一种是说出了分钟。
vt. 驳斥;争取 vi. 奋斗 词语用法 contest的本意是“争论”,现代英语中可指任何善意或恶意的旨在较量能力、力量、耐力、策略、技艺的争斗与竞争,也指在竞赛中一个人的娴熟技巧或优越性可以毫无保留地展示出来。主要用于竞选、辩论、比赛场合。contest可用作及物动词,也可用作不及物动词。
1、two one(来源国际乒乓球赛)但是书面写成two to one;two-to-one-ratio 例句:上半场比分是二比一。
2、The score is two to one.(比分是二比一。
3、二比一 英文:[体]two to one ratio ;two to one 比分是二比一 英文:The score is two to one。
1、ThyeeaII(意思是3平)中国人必须申报3对3,不能申报3对偶数。中国和英国的羽毛球公告局分都有,球场分也不同如中国一场比赛一方以20:6先发球 比赛比分是20比6。比赛比分是20比6。
2、英语:Thyee aII (3平的意思) 汉语必须宣报 3比3 不可以报3平。 还有三比三平,在比赛中用英文说是three all。
3、Point通常用于体育比赛或游戏中的得分,也可以用于考试中的得分。它强调的是每一次成功的行动或回答所获得的分数。例如,在篮球比赛中,每次投篮成功都会得到两分(two points)。Score则更广泛地用于描述各种场合下的总分,包括体育赛事、考试、科学测验等。它强调的是整体的得分情况。
4、Our team evened the score in the last minute.我们队在最后一分钟将比分拉平。 England drew 2-2 with Sweden on Tuesday.周二的比赛中,英国和瑞典2比2打平。 Larkham broke the deadlock with a late goal.之后Larkham破门得分,打破了平局。
5、answer ball --- 即 回应的一球 / 对对手的得分给出的回应 。 还有绝杀,球员们一般来说只用 big shot(大投篮?还是理解为;伟大的一投),而不是很多人认为的 Clutch shot(来自字典中的绝杀) ,解说员有时候喜欢用 its a 2 point game(这是场输赢在一个球的比赛)来形容比分胶着 。
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
英文3:3 英语:Thyee aII (3平的意思)汉语必须宣报 3比3 不可以报3平。还有中英文羽毛球宣报局点、场点时也不同如汉语一局比赛一方先到了20:6 则报:局点、20比6 【局点报在前】而英文:20 game point 6 【game point( 局点 )在两个分数之间。
两种表达:3 to 7 或者 3 out of 7 如果说啥啥啥对啥啥的比例是三比七,则为the ratio of A to B is three to seven; 如果说是百分比式的说法,说七哥里面有三个咋咋咋地则为three out of seven。
三分之二的英语是two-thirds,two-part,有两种说法。分数在英语上的表达是,分子用基数词,分母用序数词。如1/5的表达是one fifth。分子为1时,既可以用one,也可用a。
1、球赛比分是:Game score 而vs可以翻译成对战,对阵等。
2、比分。four three, (队名)up-领先。比如AB队。 Four Three, team As up。
3、网球场上局分为40:40时叫DEUCE。DEUCE表示比分为40比40,就意思是“是在“平分”后,一方先得1分时出现,接球得分成为“接球占先”(advantage serve)。例:当A与B双方战成40:40时,要连拿两份才算赢。
4、MS - 男子单打(Mens Singles) WS - 女子单打(Womens Singles) MD - 男子双打(Mens Doubles) WD - 女子双打(Womens Doubles) XD - 混合双打(Mixed Doubles)这些缩写通常在比赛的赛程表、比分牌和电视直播中使用。